문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 KBS 월드 (문단 편집) == KBS WORLD == [[서울]]에서 송출되는데, 같은 이름의 일본판과 북미판이 별도로 운영되고 있다. 북미판은 KBS 아메리카, 일본판은 KBS 재팬이란 현지 자회사가 각각 맡는다. 사실 KBS가 [[해외동포]]들을 위해 TV 방송을 한 역사는 오래됐다. 1983년 KBS가 기존 SBC(중앙일보 자회사), KTB(한국일보 계열), TV코리아 3개 방송사를 통합해 '미주한국방송(KTE)'을 [[https://newslibrary.naver.com/viewer/index.naver?articleId=1983061800099209006&editNo=1&printCount=1&publishDate=1983-06-18&officeId=00009&pageNo=9&printNo=5319&publishType=00020|세운 것이]] 기원이며, 한동안 KBS의 프로그램을 공급받아 방송 및 비디오테이프 총판을 담당하다 2004년 [[KBS 아메리카]]가 세워지면서 KTE는 'KBS LA'로 변경된 후 이원화됐다가[* 이 과정에서 양사 간 [[https://sundayjournalusa.com/2004/09/13/%EC%A7%91%EC%A4%91-%E5%A4%A7%ED%95%B4%EB%B6%80-%EC%A2%8C%EA%B2%BD%ED%99%94-%EC%84%A0%EB%B4%89%EC%9E%A5-kbs-%EB%AF%B8%EC%A3%BC-%EC%B9%A8%ED%88%AC/|갈등도 있었다]].] 2008년 둘이 합쳐졌다. 북미판은 전국적으로 [[DirecTV]]에서 시청가능하며, [[샌프란시스코]] KTSF 부채널 3번, [[시애틀]] KFFV 부채널 4번에서 24시간, [[로스엔젤레스]] KXLA에서 4시간 동안 [[지상파]] 중계를 해준다. [[드라마]]나 [[예능]] 프로그램들은 [[영어]] 자막과 함께 방송되는데, 얼핏 보기에 들리는 [[한국어]]와 [[자막]]으로 보이는 [[영어]]가 매우 차이 나는 것처럼 보이지만, 사실 한국어를 영어로 직역하면 영어 원어민이 보기에 매우 어색한 문장이 된다. 미묘한 [[뉘앙스]]의 차이라던가 [[문법]] 상의 막대한 차이 때문에 번역에 매우 섬세한 노력이 필요하다. 가령, 영어에는 없는 [[형]], [[동생]], [[누나]], [[언니]]와 같은 표현은 그때그때 상황에 맞춰 She, He, You guy 등으로 대체한다거나 흔히 한국의 영어교육에서 습관적으로 배우게 되는 You had better(~하는 것이 낫다)이라는 표현은 매우 강압적 표현이기 때문에 그대로 쓰지 않고 적절한 뉘앙스를 가진 You might as well 등으로 대체하게 된다. 일본과 [[인도네시아]]에도 현지인들을 겨냥한 KBS Japan과 KBS Indonesia 채널이 있다. 자막은 거의 모든 프로그램에 있는 영어 외에도 일부 프로그램에 [[중국어]], [[베트남어]], [[인니어]], [[말레이어]], [[태국어]] 도 제공된다. 원칙적으로 한국에서는 시청이 불가능하지만 KBS의 고화질 스트리밍 플레이어인 [[KBS+]][* 홈페이지, 스마트폰 앱]를 통해 시청 가능하다. 이 외에도 다양한 해외 위성에서 송출되고 있는데 유료인 경우도 많지만 FTA(Free To Air)방식으로 수신이 되는경우도 종종 있으니 Lyngsat등 위성전문 사이트를 참고하면 좋을듯. 참고로 KBS가 FTA로 수신되는 경우 [[NHK]]라던가 기타 [[국영방송|국영]]/[[공영방송]]들이 함께 수신되는 경우가 많다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기